Archive for March, 2010

NaPoWriMo

Wednesday, March 31st, 2010

I am still crushing on NaNoWriMo, even after all these years. I have written four terrible, horrible novel drafts and I love every single one. I have learned so many things about the process of fiction and myself as a writer that even if none of the novels end up being finished, I still think it was a useful exercise.

This is why I have taken up the NaPoWriMo challenge – that is, to write a poem a day throughout April. I will be posting them at Fictionaut (at least, until everyone gets sick of them and asks me to stop), so please feel free to comment on my rushed and malformed first drafts.

And of course, join the challenge yourself!

Things You Can Buy In Amsterdam

Monday, March 29th, 2010

A few weeks ago I went to Amsterdam with my girlfriend for my birthday.

In Amsterdam it is possible to buy Sarah Palin sex dolls and dildos the size of my arm (the whole arm, not just fist to elbow) and DVDs of sex acts performed on dogs and and enough marijuana to make you hallucinate cartoons for days. It is possible to buy women or men or both, for an hour or two hours or a night. It is possible to buy huge bags of magic mushrooms.

We did not buy any of these things. Instead we bought matching toothbrush holders.

Eighteen Rejections

Sunday, March 28th, 2010

I’m trying to write a review of Angela Readman’s poetry collection, Strip. It’s all about girls in the porn industry and it’s so fucking amazing that I just don’t know what to say about it. The more I like something, the harder it is to review.

I have an opinion piece in the Sunday Herald today. It’s the first bit of newspaper journalism I’ve ever written and I’ll be disappointed if I don’t get any angry hatemail or letter-bombs or people shouting at me in the street. Even some nasty disagreeing comments would be good. I like to know that people are paying attention.

I have a flash fiction that has now been rejected 18 times. I wrote it about two years ago while I was at uni and my creative writing tutor practically creamed his pants over it, which was fun because I don’t think he’s ever liked anything else I’ve ever written. It was incredibly difficult for me to write and I live in fear that someone will realise that it’s a true story. Usually if something had been rejected 18 times I would give up on it, but I genuinely think it’s a good piece of work. I’ve tried to edit it but it’s finished, it’s done. I just need to find an editor that likes it. It’s out at a couple of places just now, so maybe soon the rejections will be up to 20. And still I’ll keep sending it out.

Meanwhile Reads

Tuesday, March 23rd, 2010

I blogged at PANK recently about Meanwhile Reads, ie. things to read while doing other things. Here are some more.

Action: Hiding in the bathroom at a family party because there are no more words to explain why you’re still single or why you don’t have a proper job or why you’ve styled your hair in that funny way.
Do Read: If you like your family then read Bad Science by Ben Goldacre for something interesting to start a debate about; if you don’t like your family then read Maggots, Murder and Men by Dr Zakaria Erzinclioglu for tips on how to dispose of the bodies.
Don’t Read: Sartre, Baudelaire, de Sade, or anything else that will cause you to make grandiose statements or stare numbly at the walls. Families hate that.

Action: Sitting at the train station waiting for a train that is always late (except for the days when you sleep in and arrive late to the station – those days, it’s early).
Do Read: Trainspotting by Irvine Welsh, or Strangers on a Train by Patricia Highsmith, or Stranger on a Train: Daydreaming and Smoking Around America by Jenny Diski (my personal favourite), or Mr. Norris Changes Trains by Christopher Isherwood, or… OK, no more train books.
Don’t Read: 1,000-page hardbacks – you’ll regret it when there are no empty seats on the train and you have to hold that sucker in your arms for the whole journey.

Action: Being bored at the salon because you’re getting your hair cut by a student hairdresser, which is cheap but takes two hours because they’re so nervous about making horrible mistake that they cut each hair individually.
Do Read: The Mist in the Mirror by Susan Hill to transport you to snowier and more fanciful places; anything from Salt’s poetry collection to get yourself too tangled up in words to care about anything else.
Don’t Read: The History of Lesbian Hair by Mary Dugger – the hairdresser might get confused and give you a mullet.

So, folks: what do you read while doing other things?

Unwrapping Language

Saturday, March 20th, 2010

I have spent six years studying literature at university, and sometimes I think all I learned is how to translate. That is, how to read overlong, archaic, olde-worlde language and translate it into words that can filter properly into my little pea-brain.

A different Pamela, a different cupboard

A different Pamela, a different cupboard

An example, from Samuel Richardson’s Pamela:

Now in this green-room is a closet, with a sash-door and a curtain before it; for there she puts her sweet-meats and such things; and into this closet my master had got unknown to me; I suppose while I went to call Mrs Jervis: and she has since owned, it was at his desire, when she told him something of what I intended, or else she would not have done it: though I have reason, I’m sure, to remember the last closet-work.

Translation: he was in the cupboard.

And another from Pamela:

I went with great terror; for I expected he would be in a fine passion with me for my freedom of speech in the green-room: so I was resolved to begin first, with submission, to disarm his anger; and I fell upon my knees as soon as I saw him; and said, ‘Good sir, let me beseech you, as you hope to be forgiven yourself, and for the sake of my dear good lady your mother, who recommended me to you in her last words, to forgive me all my faults: and only grant me this favour, the last I shall ask of you, that you will let me depart your house with peace and quietness of mind, that I may take such a leave of my fellow-servants as befits me, and that my heart be not quite broken.

Translation: don’t feel my arse before I leave.

And another, from Dryden’s Almanzor and Almahide, or the Conquest of Granada by the Spaniards, a Tragedy:

Fancy, the kinder mistress of the two,
Fancy had done what Phyllis would not do!
Ah, cruel nymph, cease your disdain,
While, I can dream you scorn in vain,
Asleep or waking you must ease my pain.

Translation: She knocked me back, but I have the last laugh because I can still wank over her! HA HA, I WIN.

I’m not sure whether this skill is really useful, but it certainly amused me when I was spending my evenings writing in the margins of my reading list books.

The Ponytails of Old Swedish Men

Sunday, March 7th, 2010

A few weeks ago I was in the university library reading a big dusty stack of Paris Review interviews, which I could fool myself was work although it wasn’t really because I should have been editing my novel, like so:

Photobucket

I was there for hours and it was lovely, with the rain tapping the windows and the air conditioning hum. I wish I’d had a cup of coffee, though in the grand scheme of things it could not be classed as anything like a hardship. If I were less lazy I would just buy a thermos.

Finally I had to leave because an old Swedish man lay down on the couch opposite me and took off his shoes, which would have been okay except that he had bare feet. Then he put his long grey greasy hair on the arm of the couch and fell asleep. That is why I had to leave.

The next day I had a cold so I stayed in and ate peanut butter and read crime novels.